Emulazione degli antenati

Emulazione degli antenati
versione greco Isocrate Triakonta

Ηγουμαι δειν ημας ου μέγα φρονειν, ουδ'αγαπαν ει κακοδαιμονησάντων καì μανέντων ανθρώπων υομιμώτεροι γεγόνων, αλλά πολύ μαλλον αγανακτειν...

Ritengo che noi abbiamo bisogno non di essere fieri e di rallegrarci di essere diventati più giusti degli uomini malvagi e folli, ma molto di più di sdegnarci e di sopportare a stento se ci capita di essere peggiori degli antenati: infatti è nostro dovere gareggiare con la loro virtù, ma non con la malvagità dei trenta, d'altra parte è conveniente essere i migliori tra tutti gli uomini.

Ho fatto questo discorso non ora per la prima volta, ma già altre volte e davanti a molti. Infatti so che in altri luoghi nascono natura di frutti, alberi e animali proprie di ciascuno e molto diverse da quelle degli altri e so che la nostra terra può allevare e generare uomini non solo assai abili nelle arti, fatti e discorsi più adatti, ma anche che si distinguono per coraggio e per virtù.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:11:38 - flow version _RPTC_G1.3