Le ragioni di un nuovo elogio di Elena - versione greco agon

Le ragioni di un nuovo elogio di Elena
VERSIONE DI GRECO di ISOCRATE
TRADUZIONE dal libro Agon

Inizio: "Διο και τον γραψαντα περι της Έλενης επαινῶ μαλιστα τῶν εὖ λεγειν τι βουληθεντων"

fine: "πειρασομαι περι της αὐτης ταυτης ειπειν, παραλιπων απαντα τα τοις αλλοις ειρημενα.

Anche per questo io elogio moltissimo colui che scrisse riguardo ad Elena fra coloro che vollero raccontare bene qualcosa, perché fece menzione di tale donna, la quale si era distinta molto sia per la stirpe sia per la bellezza e per la buona fama.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:11:38 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.