Principi educativi - versione greco

Προτρεπετε τους νέους επ' αρετήν μή μόνον παραινουντες, αλλά καί ταίς πραξεσιν την τελείαν καλοκαγαθιαν υποδεικνυντες.

Διδάσκετε τους παίδας τους υμετερους πειθαρχειν, καί εν τηαγαθή παυδευσει εθιζετε τους νέους εμμενειν: οι γάρ καλώς αρχεσθαι μανθανοντες, πολλών αρχειν δύνανται.

Καί πιστοί μεν όντες και δίκαιοι μετεχειν δύνανται πολλών αγαθών, κακοί δε γιγνομενοι κινδυνευειν περί των ουσιών μελλουσιν: ανάγκη γάρ εστι τους απίστους αθυμως έχειν και δειμαινειν απαντα μηδέ τοίς φιλοις πιστεύοντας τόν επιλοιπον χρόνον.

Αγασθε μη τους πολλά κτωμενους, αλλά τους αναμαρτητους καί δικαίους.

TRADUZIONE

Esortate i giovani alla virtù non soltanto elogiandoli ma anche mostrando con azioni l’assoluta rettitudine.

Insegnate ai vostri figli ad essere obbedienti ed abituate i giovani ad attenersi alla buona educazione: infatti, quelli che imparano ad obbedire, possono comandare molti.

Ed essendo fedeli e giusti possono partecipare a molti beni, mentre essendo malvagi, si accingono a correre pericolo per gli averi: infatti, è inevitabile che i disobbedienti siano maldisposti e temano ogni cosa, non fidandosi per il restante tempo neppure degli amici.

Ammirate non quelli possiedono molte cose, ma gli irreprensibili e i giusti.

release check: 2020-03-20 23:29:58