Pisistrato, tiranno illuminato

Athenis Pisistratus, populo valde gratus quia saepe patriam strenue defenderat imperium urbis dolo occupavit. ...poetas artifices, doctos philosophosque protegebat; ab eo Homeri libros servat sunt et posteritati traditi.

TESTO LATINO COMPLETO

Ad Atene Pisistrato, molto caro al popolo perché aveva spesso difeso strenuamente la patria occupò con l'inganno l'impero.

Inflisse infatti a se stesso delle ferite, poi procedette in pubblico, convocò l'assemblea del popolo di Atene, mostrò le ferite e disse: "vedete! Sono stato ferito dai miei avversari, perché difendo i diritti della plebe". Allora la plebe irata assegnò a Pisistrato le guardie del corpo;

ma egli con l'aiuto delle guardie occupò la rocca della città ed instaurò la tirannide. Tuttavia fu giusto nei confronti dei cittadini e resse saggiamente Atene:

difendeva le leggi, proteggeva i poeti gli artisti, i dotti ed i filosofi; da lui furono conservati i libri di Omero e consegnati alla posterità.
(By Maria D. )

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 08:15:28 - flow version _RPTC_G1.3