Tre contro tre - Versione latino di Livio da Comes in itinere

Tre contro tre
Versione di latino di Livio
LIBRO Comes in itinere
Testo latino

Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres, nec aetate nec viribus dispares....

Traduzione

Per caso in due eserciti c'erano tre fratelli gemelli, non diversi né per l'età né per la forza.

Si sa abbastanza che fossero gli Orazi e i Curiazi, e sicuramente nessun'altra cosa antica è piû nota; tuttavia in una storia così famosa rimane il dubbio dei nomi, di quale dei due popoli erano gli Orazi e di quale i Curiazi. Tuttavia da molti autori è stato tramandato che i Romani fossero chiamati Orazi. In questo si inclina il mio animo.

Ai gemelli Romolo, re dei Romani, e Tazio, re degli Albani, dicono che fosse necessario combattere per la patria con la spada; al popolo (dicono) dei fratelli che avrebbero sconfitto i nemici in un duello, sarebbe andato anche il potere. Dai Romani e dagli Albani non sono rifiutate le condizioni pattuite; decisero il tempo e il luogo. Prima della battaglia dei fratelli è stabilito un altro patto tra i Romani e gli Albani;

i vincitori nel combattimento avrebbero dato leggi eque ai vinti e avrebbero governato sull'altro popolo in serenità e pace. Dunque sappiamo che il patto fu stipulato così, e non c'è memoria più antica di alcun patto.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:45 - flow version _RPTC_G1.3