Le nozze di Alessandro e Rossane - Il mio latino

Alexander pervenit in regionem, quam Oxyartes satrapes nobilis regebat, ... Hoc modo rex Asiae et Europae virginem sibi matrimonio adiunxit, e captiva suum heredem geniturus. (da Curzio Rufo)

TESTO LATINO COMPLETO

Alessandro giunse nella regione che governava il nobile satrapo Ossiarte che si affidò all’autorità ed alla buona fama del re. Subito, con opulenza da barbaro, si faceva carico di un banchetto nel quale accoglieva Alessandro.

Mentre lo celebra con molta compagnia sono introdotte 30 nobili vergini tra le queli c’era sua figlia di nome Rossane di forme corporee avvenenti e di veste leggiadra, cosa rara tra i barbari. Ella, sebbene passasse (prōcēdo, is, cessi, cessum, ĕre) assieme a vergini eccellenti, ciononostante attrasse a sé gli occhi di tutti, particolarmente del re Alessandro.

Egli perciò, rapito in amore della vergine, volle prenderla per moglie. Questo disse Alessandro davanti a tutti: «Con queste nozze Persiani e Macedoni si uniranno (iungo, is, iunxi, iunctum, ĕre) in alleanza. Persibi Achille, dal quale io stesso discendo come stirpe, aveva preso in sposa una prigioniera». Con gioia inaspettata il felice padre Ossiarte ascoltò queste parole.

Secondo il patrio costume fu portato del pane - la santa testimonianza del matrimonio - che, una volta tagliato con la spada, gli sposi offrivano (mangiavano) in libagione. In questo modo il re dell’Asia e dell’Europa unì a sé in matrimonio la vergine, per generare il suo erede dalla prigioniera. (by Geppetto)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:34:30 - flow version _RPTC_G1.3