Il sepolcro dei due innamorati - Le ragioni del latino

Il sepolcro dei due innamorati versione latino
Valerio Massimo traduzione libro le ragioni del Latino

M. Pontius violenta morte testatus quantum maritalis flammae illo pectore clausum habuisset....

Marco Ponzio fu sconvolto dalla violenta morte (della moglie) quanto caldo amore serbasse nel petto per la sua sposa.

Lo stesso sentimento mostrò anche il suo omonimo Marco Plauzio riconducendo egli in Asia per ordine del senato una flotta di 60 navi alleate e approdato a Taranto, sua moglie Orestilla, che lo aveva accompagnato fino a la ammalatasi morì. Celebratone i funerali e adagiatola sul rogo nell'atto di ungerne il corpo e di baciarla impugnò un'arma e si uccise sul suo cadavere.

Gli amici lo adagiarono vestito e calzato come era accanto alla sua sposa e dato fuoco al rogo li cremarono ambedue. Poi fu loro innalzato un sepolcro - lo si può vedere ancor oggi in Taranto detto alla greca "dei due innamorati". E non dubito che se mai vi è sensibilità negli estinti.

Plauto e Orestilla siano entrati nel regno delle tenebre felici di essere uniti anche nella morte. Certo quando l'amore è un tempo grandissimo e santo è molto meglio essere uniti dalla morte che divisi nella vita.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:20:58 - flow version _RPTC_G1.3