Vita lunga ma vissuta male - Le ragioni del latino -VERSIONE Cicerone

Vita lunga ma vissuta male
versione latino Cicerone
traduzione libro le ragioni del latino

Quid aliud nos a natura petimus? Cur, si male vivimus, naturam ipsam arguimus?...

Che altro chiediamo alla natura? Perchè, se viviamo male, accusiamo la stessa natura? Per quale ragione non siamo mai contenti di quella (la natura)?

Quella veramente si comporta bene con noi: infatti la vita degli uomini è abbastanza lunga se la usiamo bene. Ma uno è preso dall'insaziabile avidità, un altro dalle inutili occupazioni di un frenetico lavoro; uno è ubriaco (madere vino=essere ubriaco), un altro languisce nella pigrizia; qualcuno è stressato dal desiderio della gloria, qualcun altro si trova nella corsa delle ricchezze.

Quale onesto desiderio preparano gli uomini? Nessuno! Nuociamo a qualcuno, prepariamo cose scomode per noi e viviamo sempre negli stessi pericoli, nelle stesse necessità.

Non scegliamo mai nuove cose, ma rimaniamo sempre nel medesimo stato. Ad alcuni non piace nulla, niente li smuove; e così la vita a quelli è esigua, per come la vivono. Costruiamo una vita breve con i vizi e la pigrizia; noi stessi dunque siamo in colpa non la natura!

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:48:08 - flow version _RPTC_G1.3