Grande stima di Pirro per i soldati Romani - LITTERA LITTERAE - versione Eutropio

Versione da LITTERA LITTERAE 2c pag. 304 N°7 Tarentini Pyrrum, Epiri regem, contra Romanos auxilium poposcerunt, qui ex genere Achillis originem trahebat.

Is mox ad Italiam venit, tumque primum Romani cum transmarino hoste dimicaverunt. Missus est contra eum consul P. Valerius Laevinus, qui cum exploratores Pyrri cepisset, iussit eos per castra duci, ostendi omnem exercitum tumque dimitti, ut renuntiarent Pyrro quaecumque a Romanis agerentur. Commissa mox pugna, cum iam Pyrrus fugeret, elephantorum auxilio vicit, quos incognitos Romani exparverunt. Sed nox proelio finem dedit; Laevinus tamen per noctem fugit, Pyrrus Romanos mille octingentos cepit et eos summo honore tractavit, occisos sepelivit. Quos cum adverso vulnere et truci vultu etiam mortuos iacere vidisset, tulisse ad caelum manus dicitur cum hac voce se totius orbis dominum esse potuisse, si tales sibi milites contigissent
I Tarentini chiesero aiuto contro i Romani (a) Pirro, re dell’Epiro, il quale traeva origine dalla stirpe di Achille.

Questo venne presto in Italia, e allora per la prima volta i Romani combatterono contro un nemico d’oltremare. Fu mandato contro di lui il console Publio Valerio Levino, il quale, avendo catturato degli esploratori di Pirro, quello comandò che essi fossero portati attraverso l’accampamento, che fosse loro mostrato tutto l’esercito e quindi rilasciati, affinché annunciassero a Pirro tutto ciò che si stava svolgendo da parte dei Romani. Attaccata presto battaglia, quando ormai Pirro era in fuga, vinse con l’aiuto degli elefanti, che i Romani.

Ma la notte pose fine alla battaglia; Levino tuttavia fuggi’ durante la notte, Pirro catturò mille ottocento Romani e li trattò con il più alto onore, seppelli’ i morti. Quando vide anche i morti con ferite sul petto ed espressione fiera, si dice che abbia levato le mani al cielo con queste parole Avendo visto questi giacere anche da morti con la ferita sul petto e con il volto minaccioso si dice che abbia levato le mani al cielo dicendo che avrebbe potuto essere padrone di tutto il mondo se gli fossero toccati in sorte tali soldati

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:19:51 - flow version _RPTC_G1.3