I fichi di Cartagine - Millenium versione latino Plinio il vecchio

I fichi di Cartagine
versione latino Plinio il vecchio traduzione libro navigare
(con paradigmi verbi in giallo)
Paradigmi verbi contenuti nella versione

flăgro (flăgro, flăgras, flagravi, flagratum, flăgrāre) / clāmo (clāmo, clāmas, clamavi, clamatum, clāmāre) / dēlĕo (dēlĕo, dēles, delevi,...

testo latino e testo italiano

Cato perniciali odio Carthaginis flagrans atque rei pubblicae securitatis anxius, cum saepe clamaret in senatu Carthaginem delendam esse,...

Ardendo di odio funesto per Cartagine e angosciato della sicurezza dello stato, proclamando spesso in senato che Cartagine doveva essere annientata, recò in curia un giorno un cestino di fichi da quella provincia (ovvero da Cartagine)

e mostrandoli ai senatori domandò loro: quando credete che questi frutti siano stati staccati dall'albero?

Affermando tutti, ammirati dalla bellezza, che i frutti erano freschi, affermò: "sappiate che sono stati raccolti tre giorni fa a Cartagine:

abbiamo il nemico così vicino alle (nostre) mura! Questa cosa smosse gli animi dei senatori e subito venne proclamata la terza querra punica nella quale Cartagine fu distrutta.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:23:35 - flow version _RPTC_G1.3