I servizi segreti di Cesare all'opera - NOVA LEXIS - versione latino Cesare

I servizi segreti di Cesare all'opera
versione latino Cesare traduzione Libro: Nova Lexis

Exigua parte aestatis reliqua Caesar, etsi in his locis, quod omnis Gallia ad septentriones vergit, maturae sunt hiemes, tamen in...

(ablativo assoluto con valore concessivo)

Benchè fosse esigua la parte rimanente dell’estate, Cesare anche se gli inverni sono precoci in questi luoghi, poiché, poiché tutta la Gallia verte verso il settentrione, tuttavia si affretta ad andare in Britannia, poiché capiva che gli ausili erano mandati da là quasi in tutte le guerre galliche ai nostri nemici, e se la stagione per combattere venisse a mancare, perớ credeva che sarebbe stato di grande vantaggio a sé, se raggiungesse almeno l’isola, se considerasse che genere di uomini se conoscesse luoghi, approdi, accessi; quasi tutto ciò che ai Galli era ignoto.

Infatti nessuno viene là a caso tranne i mercanti, né loro stessi non conoscono niente tranne il litorale e queste regioni che sono di fronte alla Gallia. Pertanto, vocatis ad se undique mercatoribus (ablativo assoluto con valore concessivo) pure avendo convocati a sé i mercanti da tutte le parti, non aveva potuto sapere né quanto fosse l’estensione dell’isola, né quali o quanti popoli l’abitassero, né quali tecniche di combattimento avessero o quali istituzioni usassero, né quali porti fossero idonei ad un numero di navi più grandi

Traduzione n. 2

Rimasta un'esigua parte dell'estate, sebbene in quei luoghi, poiché tutta la Gallia è volta a settentrione, gli inverni siano precoci, Cesare decise di andare in Britannia poiché comprendeva che da quel paese erano somministrati gli aiuti ai nostri nemici all'incirca in tutte le guerre galliche e, anche se la stagione non fosse bastata a fare la guerra, pensava che gli sarebbe stato molto utile se anche si fosse accostato all'isola, poiché con l'avvicinarsi avrebbe esaminato il genere di uomini, avrebbe conosciuto luoghi e porti.

Ma questi erano all'incirca sconosciuti ai Galli: e infatti è difficile che qualcuno a parte i trafficanti vada là, e niente ad essi stessi è noto a parte la costa e le regioni di fronte alla Gallia.

Pertanto, chiamati a sè da ogni parte i trafficanti, potè reperire né quanto grande fosse la forza degli isolani, nèquante e quali nazioni abitassero, né quali usanze di guerra avessero o quali istituzioni usassero, né quali porti fossero idonei ad una maggiore moltitudine di navi.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:14 - flow version _RPTC_G1.3