Grandi modelli da imitare - Cicerone versione nuovo tradurre dal latino

Grandi modelli da imitare versione latino Cicerone Nuovo tradurre dal latino

Quis Carthaginiensium pluris fuit Hannibale consilio, virtute, rebus gestis, qui unus cum tot imperatoribus nostris per tot annos de imperio et de gloria decertavit?...

Chi tra i Cartaginesi fu superiore ad Annibale per la saggezza, per il valore e e per le gesta, quale l’unico che combattè per tanti anni contro tanti nostri condottieri per la supremazia e per la gloria?

I suoi concittadini scacciarono questo dalla città: invece noi osserviamo che, il nemico, è stato celebrato nella nostra letteratura e nella storia. Pertanto imitiamo i nostri Bruti, Camilli, Ahala, Decii, Curii, Fabrizi, Massimi, Scipioni, Lentuli, Emilii e moltri altri che hanno reso solido questo Stato; io, li pongo per me (dal canto mio) nel novero e nell’assemblea degli dei immortali.

Amiamo la patria, obbediamo al senato, provvediamo alle persone oneste; trascuriamo i vantaggi immediati, operiamo per la gloria presso i posteri; riteniamo che la cosa migliore sia quella che sarà la più giusta;

speriamo ciò che vogliamo, ma tolleriamo ciò che accadrà; infine rendiamoci conto che il corpo degli uomini forti e dei grandi uomini è mortale, mentre la vita dell’anima e la gloria della virtù sono eterne (lett. singolare)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:26:26 - flow version _RPTC_G1.3