Semiramide una donna re - Optime

Semiramide: una donna re versione latino Giustino
Traduzione dal libro optime (stesso titolo ma diversa)

Ninus, rex assyriorum, decessit, impuberem adhuc filium relinquens et uxore Semiramin (Semiramide).

Haec nec immaturo imperium tradidit, nec ipsa, quod femina erat, tractavit, sed simulavit se pro uxore nini filium, pro femina puerum.

Nam et statura mediocris, et vox pariter gracilis, et lineamentorum qualitas matri ac filio similis erat. Igitur brachia ac crura velamentis, caput tiara texit et iuss eius populus quoque eodem ornamentu vestitus est.

quem morem vestis exinde gens universa tenet. Sic primis intiis sexum dissimulavit et puer credita est.

Nino, re degli assiri, morì, lasciando un figlio ancora piccolo e la moglie Semiramide.

Questa non consegnò il potere al figlio non adulto, né lei stessa, per il fatto che era donna, ma finse di essere lei il figlio al posto della donna, per donna il figlio.

Infatti era di statura bassa, e voce ugualmente gracile, e la qualità di lineamenti era simile al figlio e alla madre. Dunque coperte le braccia e le gambe, coprì la testa con una tiara e per suo ordine anche il popolo fu vestito con lo stesso ornamento.

Tutto il popolo tenne questa usanza di veste. Così sin dall'inizio finse il sesso e venne creduta un fanciullo.

Copyright © 2007-2019 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and Jan Janikowski 2010-2019 ©. All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2019-11-12 14:13:23