Omne hoc tempus inter pugillares ac libellos iucundissima quiete transmittere malui ...

Ho preferito trascorrere tutto questo tempo tra taccuini e libricini in piacevolissima quiete.

Tu dici: Come hai potuto tollerare il frastuono nella città? C'erano degli spettacoli circensi, un genere di spettacolo dal quale non sono neppure minimamente attirato. Anzi, io mi stupisco che tante migliaia di uomini, in maniera così infantile, desiderano vedere ripetutamente dei cavalli che corrono, e degli uomini fermi sopra dei cocchi. Non sono attirati né dalla velocità dei cavalli, né dalla bravura degli aurighi, ma fanno il tifo per una maglia, amano una maglia;

e qualora, proprio durante una corsa e nel mezzo di una gara, questo colore venga trasferito di là, e quel colore venga trasferito di qua, si trasferirà (anche) la passione e il tifo, e all'improvviso essi abbandoneranno quei guidatori e quei cavalli che riconoscono da lontano e dei quali gridano ripetutamente i nomi. Un favore tanto grande, un prestigio tanto grande viene riposto in una tunica più che dozzinale, non di dico dal popolino – che è ancora più dozzinale della tunica – ma anche da uomini seri!

Spesso io considero che questi uomini perdono tempo in maniera così inappagabile in un'attività futile, arida, monotona, e mi rallegro del fatto che non voglio godere di questo piacere, ma, con estremo piacere, preferisco dedicare alla letteratura il mio tempo libero, nel corso di quei giorni che altri sprecano in occupazioni del tutto futili.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:35:20 - flow version _RPTC_G1.3