La cornacchia e il corvo - Quae Manent 1 pagina 104 numero 27

Cornicula invidia corvi laborabat...

Una cornacchia soffriva a causa dell'invidia del corvo: infatti il corvo offre gli oracoli agli uomini e alle donne, prevede il futuro oppure spesso è invocato come testimone nelle controversie.

La cornacchia una volta se ne stava appollaiata su un alto faggio presso la via ed infatti vedeva pochi forestieri:

dunque era mossa da un'eccessiva superbia e gracchiava a gran voce. Gli stranieri venivano subito spaventati dal suono, ma uno di loro diceva subito: "dobbiamo continuare il percorso, amici, e non prestare ascolto (non offrire le orecchie):

infatti è proprio la piccola voce della cornacchia e non vuol dire nulla (non vale nulla)". dunque, come mostra la favoletta, la cattiva fama è generata spesso dall'invidia.

(By Maria D.)

Versione tratta da Fedro

ANALISI GRAMMATICALE


Frase 1: Cornicula invidia corvi laborabat: ergo/nam corvus oracula viris feminisque praebet, futurum praevidet vel/aut saepe ut testis in controversiis invocatur.

Cornicula: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - cornīcula, -ae (cornacchia) invidia: Sostantivo (ablativo femminile singolare) - invidia, -ae (invidia) corvi: Sostantivo (genitivo maschile singolare) - corvus, -i (corvo) laborabat: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. sing. ) - laboro, -as, -avi, -atum, -are (soffrire, affliggersi) ergo: Congiunzione che indica conseguenza. L'opzione "nam" (infatti, poiché) avrebbe un significato di causa, meno adatto qui. corvus: Sostantivo (nominativo maschile singolare) - corvus, -i (corvo) oracula: Sostantivo (accusativo neutro plurale) - oraculum, -i (oracolo) viris: Sostantivo (dativo maschile plurale) - vir, viri (uomo) feminisque: Sostantivo (dativo femminile plurale) - femina, -ae (donna) congiunzione "-que" praebet: Verbo (indicativo presente 3^ pers. sing. ) - praebeo, -es, -ui, -itum, -ere (offrire, fornire) futurum: Sostantivo (accusativo neutro singolare, in questo contesto il futuro) - futūrus, -a, -um (participio futuro di sum, usato come sostantivo) praevidet: Verbo (indicativo presente 3^ pers. sing. ) - praevideo, -es, -vidi, -visum, -ere (prevedere) vel/aut: Entrambe le congiunzioni significano "o". "Vel" indica un'alternativa indifferente, "aut" un'alternativa più netta. In questo contesto, sono interscambiabili. saepe: Avverbio (spesso) testis: Sostantivo (nominativo maschile singolare) - testis, -is (testimone) controversiis: Sostantivo (ablativo femminile plurale) - controversia, -ae (controversia) invocatur: Verbo (indicativo presente passivo 3^ pers. sing. ) - invoco, -as, -avi, -atum, -are (essere invocato)


Frase 2: Cornicula olim in procēra fago apud viam considebat et/nam paucos advěnas videbat: igitur/ergo nimia superbia movebatur magnãque vocecrocitabat.

Cornicula: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - cornīcula, -ae (cornacchia) olim: Avverbio (una volta) procēra: Aggettivo (ablativo femminile singolare) - procerus, -a, -um (alta) fago: Sostantivo (ablativo femminile singolare) - fagus, -i (faggio) viam: Sostantivo (accusativo femminile singolare) - via, -ae (strada) considebat: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. sing. ) - consido, -is, consedi, consessum, considere (posarsi) et: Congiunzione (e) - più appropriata di "nam" (infatti/poiché) che indicherebbe una causa. paucos: Aggettivo (accusativo maschile plurale) - pauci, -ae, -a (pochi) advěnas: Sostantivo (accusativo maschile plurale) - advena, -ae (forestiero) videbat: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. sing. ) - video, -es, vidi, visum, videre (vedere) igitur: Congiunzione (dunque) - più appropriata di "ergo" (quindi/perciò) che indica una conseguenza più forte, mentre "igitur" introduce una conclusione o un'inferenza. nimia: Aggettivo (nominativo femminile singolare) - nimius, -a, -um (eccessiva) superbia: Sostantivo (ablativo femminile singolare) - superbia, -ae (superbia) movebatur: Verbo (indicativo imperfetto passivo 3^ pers. sing. ) - moveo, -es, movi, motum, movere (essere mossa) magnãque: Aggettivo (ablativo femminile singolare) - magnus, -a, -um (grande) congiunzione "-que" voce: Sostantivo (ablativo femminile singolare) - vox, vocis (voce) crocitabat: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. sing. ) - crocito, -as, -avi, -atum, -are (gracchiare)


Frase 3: Subito sono advěnae expavescebant, at/et unus eorumstatim dicebat:

Subito: Avverbio (improvvisamente) sono: Sostantivo (ablativo maschile singolare) - sonus, -i (suono) advěnae: Sostantivo (nominativo maschile plurale) - advena, -ae (forestieri) expavescebant: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. pl. ) - expavesco, -is, expavi, expavescere (spaventarsi) at: Congiunzione (ma) - introduce un'opposizione o un contrasto forte. "Et" sarebbe una semplice congiunzione. unus: Aggettivo (nominativo maschile singolare) - unus, -a, -um (uno) eorum: Pronome determinativo (genitivo maschile plurale) - is, ea, id (di essi) statim: Avverbio (subito) dicebat: Verbo (indicativo imperfetto 3^ pers. sing. ) - dico, -is, dixi, dictum, dicere (dire)


Frase 4: «Viam pergere debemus, amici, neque/et auriculas praebere: corniculae enim/nam vocula est et nihil valet».

Viam: Sostantivo (accusativo femminile singolare) - via, -ae (strada) pergere: Verbo (infinito presente) - pergo, -is, perrexi, perrectum, pergere (proseguire) debemus: Verbo (indicativo presente 1^ pers. pl. ) - debeo, -es, -ui, -itum, -ere (dovere) amici: Sostantivo (vocativo maschile plurale) - amicus, -i (amici) neque/et: "Neque" (e non) è più appropriato qui per esprimere una negazione. "Et" sarebbe una semplice congiunzione positiva. auriculas: Sostantivo (accusativo femminile plurale) - auricula, -ae (orecchie, diminutivo di auris) praebere: Verbo (infinito presente) - praebeo, -es, -ui, -itum, -ere (prestare) corniculae: Sostantivo (genitivo femminile singolare) - cornīcula, -ae (della cornacchia) enim: Congiunzione (infatti, poiché) - introduce una spiegazione. "Nam" ha un significato simile, ma "enim" è spesso usato per chiarire una ragione o una conferma di quanto detto prima. vocula: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - vocula, -ae (vocina, diminutivo di vox) est: Verbo (indicativo presente 3^ pers. sing. ) - sum, es, fui, esse (è) et: Congiunzione (e) nihil: Pronome indefinito (niente) valet: Verbo (indicativo presente 3^ pers. sing. ) - valeo, -es, -ui, -itum, -ere (valere)


Frase 5: Invidia igitur/ergo, ut fabella monstrat, saepe mala fama gignitur.

Invidia: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - invidia, -ae (invidia) igitur: Congiunzione (dunque) - più appropriata di "ergo" per una conclusione generale. ut: Congiunzione (come) fabella: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - fabella, -ae (storietta, diminutivo di fabula) monstrat: Verbo (indicativo presente 3^ pers. sing. ) - monstro, -as, -avi, -atum, -are (mostrare) saepe: Avverbio (spesso) mala: Aggettivo (nominativo femminile singolare) - malus, -a, -um (cattiva) fama: Sostantivo (nominativo femminile singolare) - fama, -ae (fama) gignitur: Verbo (indicativo presente passivo 3^ pers. sing. ) - gigno, -is, genui, genitum, gignere (essere generata)

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-06-08 14:25:20 - flow version _RPTC_G1.3