La gloria di Atene
So tradurre pagina 78 numero 21
Inizio: Athenis multi sapientes et docti viri vixerunt: multi Athenis nati erant, ... Fine: nam fere soli copias barbarorum profligaverunt et ingentem classem Persarum perdiderunt.
Ad Atene vissero molti uomini sapienti ed euruditi: molti erano nati ad Atene, molti invece erano giunti da altre regioni della Grecia o dell’Asia, dove c' erano illustri colonie di Greci.
E dunque Atene era una città fiorente per ricchezze e per studi di nobili arti. Da questa città quasi una luce illuminava tutta la Grecia perché quivi viveva una gran folla di filosofi, oratori, poeti, artisti.
Artisti dal sagace ingegno avevano abbellito la città con splendidi edifici e templi, fra i quali era il Partenone, posto sulla Acropoli e dedicato alla dea Atena. Il porto di Atene fu il Pireo, da dove le veloci navi ...