La Guerra di Troia (so Tradurre)

Paris, Priami filius, Troianorum regis, Menelao, Agamemnonis fratri, gravem iniuriam fecerat.... vix in Polyphemi spelunca necem vitavit et postremo in patria cum Procis pugnare debuit.

Paride, figlio di Priamo, re dei Troiani, aveva compiuto un grave oltraggio nei confronti di Menelao, fratello di Agamennone.

Infatti, immemore del diritto di ospitalità, aveva rapito Elena moglie di Menelao. Allora i principi della Grecia mossero guerra contro i Troiani e circondarono Troia in Asia con un assedio. Gli abitanti di Troia difesero strenuamente e a lungo con le armi la libertà della patria.

Finalmente, dopo molti anni, Ulisse preparò l'inganno del cavallo di legno ed i Greci entrarono nelle mura della città, uccisero il vecchio re e moltissimi difensori della patria, distrussero le abitazioni ed i templi. Allora le divinità, adirate per l'inganno di Ulisse e l'empietà degli alleati, decisero di punire i principi Greci. Infatti molti morirono in mare, molti morirono in patria dinanzi ai parenti.

Ulisse errò a lungo per i mari, vide la morte di molti dei suoi, durante le tempeste perse le navi e tutti i suoi compagni, fece naufragi, evitò a stento la morte nella spelonca di Polifemo e alla fine dovette lottare in patria con i Proci. (By Maria D.)

TESTO LATINO COMPLETO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:42 - flow version _RPTC_G1.3