Un serpente mostruoso - So Tradurre

Cum apud Bagradam flumen in Africa castra haberet et hostium impetum exspectaret, .... Ingentem feram milites pelle exuerunt et vastum corium a Regulo in patriam missum est.

Quando in Africa aveva l’accampamento presso il fiume Bagrada  ed era in attesa dell’assalto dei nemici, Attilio Regolo dovette combattere non solo con gli uomini ma anche con enormi fiere.

Infatti l’esercito Romano era terrorizzato da un serpente di straordinaria grandezza, dato che i soldati venivano afferrati dalla grande bocca o lacerati dai colpi della coda o privati del respiro dall’alito pestilenziale....(continua)

La traduzione continua qui

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:32 - flow version _RPTC_G1.3