Una risposta spiritosa (So tradurre)

Mirabili dicendi calliditate usus est Tarentinus quidam in respondendo ad insidiosas Pyrrhi quaestiones....Tanta sagacitate delectatus, rex subrisit et propositum urbis puniendae omisit.

Un certo tarantino usò un'ammirevole astuzia nel rispondere alle argomentazioni insidiose di Pirro.

Infatti i Tarantini, dato che erano in procinto di muovere guerra contro i Romani, avevano inviato i legati a chiedere l'aiuto di quel re. Costui trasportò il proprio esercito in Italia, più con la speranza di dominare che con l'intenzione di proteggere il tarantino. E così i tarantini, commiserando la loro sorte, utilizzavano le lamentele più sfrenate contro il re. Una volta alcuni convitati, che bevendo molto vino si erano ubriacati, cominciarono a lamentarsi senza alcun ritegno, disapprovando la perfidia del re e della propria milizia.

saputa tale notizia, il re, che era più predisposto ad arrabbiarsi, fece chiamare uno dei commensali e e gli chiese se fossero vere quelle notizie che gli erano giunte alle orecchie. Costui, per placare l'ira del re,utilizzò la scaltrezza e scherzando liberò dal pericolo se stesso ed i suoi compagni:

disse "tra il mangiare ed il bere diciamo molte parole offensive contro di te ed eravamo in procinto di dirne parecchie, ma ci venne a mancare il vino". divertito da tanta sagacità, il re sorrise ed abbandonò il proposito di punire la città. (by Maria D.)

Testo latino completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:22:36 - flow version _RPTC_G1.3