Un dono esclusivo per l'uomo

Inter animalia omnia homines praestant. Nam nihil est ragione melius, nihil excelsius nihil divinius. ... Tum homo donum Iovis probavit et ei gratias egit.

Gli uomini superano tutti gli animali. Infatti nulla è meglio della ragione, nulla è più elevato, nulla è più divino.

Quando Giove creò gli animali,  ad alcuni accordò la forza, ad altri l'agilità, ad altri le ali. Non diede nessuna di queste doti ad un unico uomo. Un uomo, che era rimasto nudo, si lamentò della cosa:

«Non hai tralasciato nessuno se non me: agli altri hai dato una qualche difesa contro i pericoli, a me solo non hai dato nessun aiuto». Giove rispose piuttosto infuriato: «Questo non è vero. A nessuno ho dato un dono più grande.

Tu infatti hai avuto la ragione, della quale nulla è più utile sia presso gli dei che presso gli uomini.

LA TRADUZIONE CONTINUA QUI

Testo latino completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:29:26 - flow version _RPTC_G1.3