Luciano, Storia Vera libro 1 capitolo 5
Ὁρμηθεὶς γάρ ποτε ἀπὸ Ἡρακλείων στηλῶν καὶ ἀφεὶς εἰς τὸν ἑσπέριον ὠκεανὸν οὐρίῳ ἀνέμῳ τὸν πλοῦν ἐποιούμην....
Avendo rivolto infatti una volta la nave dalle Colonne d'Ercole verso l'oceano occidentale facevo la navigazione con un vento favorevole.
Proprio per questo ho messo (sulla barca) moltissime provviste e l'ho riempita di acqua sufficiente, mi sono procurato cinquanta fra i compagni che avevano lo stesso mio pensiero e (mi sono procurato)
τούτου γέ τοι = proprio per questo
ενηφορησα = ἐμφορέω verbo attiva aoristo indicativo singolare prima
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?