Luciano Mercurio e Maia - Dialoghi degli dei testo greco e traduzione

Ἑρμοῦ καὶ Μαίας - ERMES E MAIA

VERSIONE DI GRECO di Luciano
TRADUZIONE dal libro Dialoghi degli dei
Ἑρμῆς
Ἔστι γάρ τις, ὦ μῆτερ, ἐν οὐρανῷ θεὸς ἀθλιώτερος ἐμοῦ;
E c'è infatti, o madre, un dio in cielo più infelice di me?
Μαῖα
Μὴ λέγε, ὦ Ἑρμῆ, τοιοῦτον μηδέν.
Non dir questo, o Mercurio.

Μαῖα

Ἔα ταῦτα, ὦ τέκνον· χρὴ γὰρ πάντα ὑπηρετεῖν τῷ πατρὶ νεανίαν ὄντα. καὶ νῦν ὥσπερ ἐπέμφθης σόβει εἰς Ἄργος, εἶτα εἰς τὴν Βοιωτίαν, μὴ καὶ πληγὰς βραδύνων λάβῃς· ὀξύχολοι γὰρ οἱ ἐρῶντες.

Lascia questo pensiero, o figliuolo: tu sei giovanetto, e devi fare ogni servigio a tuo padre. Va ora, come egli ti ha commesso, salta in Argo, e poi in Beozia: se tardi, avrai a toccar delle busse; chè chi ama, sdegnasi per nulla.
Ἑρμοῦ καὶ Μαίας

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-29 15:28:30 - flow version _RPTC_G1.3