Luciano Mercurio e Maia - Dialoghi degli dei testo greco e traduzione
Ἑρμοῦ καὶ Μαίας - ERMES E MAIA
VERSIONE DI GRECO di Luciano
TRADUZIONE dal libro Dialoghi degli dei
Ἑρμῆς
Ἔστι γάρ τις, ὦ μῆτερ, ἐν οὐρανῷ θεὸς ἀθλιώτερος ἐμοῦ;
E c'è infatti, o madre, un dio in cielo più infelice di me?
Μαῖα
Μὴ λέγε, ὦ Ἑρμῆ, τοιοῦτον μηδέν.
Non dir questo, o Mercurio.
Μαῖα
Ἔα ταῦτα, ὦ τέκνον· χρὴ γὰρ πάντα ὑπηρετεῖν τῷ πατρὶ νεανίαν ὄντα. καὶ νῦν ὥσπερ ἐπέμφθης σόβει εἰς Ἄργος, εἶτα εἰς τὴν Βοιωτίαν, μὴ καὶ πληγὰς βραδύνων λάβῃς· ὀξύχολοι γὰρ οἱ ἐρῶντες.
Lascia questo pensiero, o figliuolo: tu sei giovanetto, e devi fare ogni servigio a tuo padre. Va ora, come egli ti ha commesso, salta in Argo, e poi in Beozia: se tardi, avrai a toccar delle busse; chè chi ama, sdegnasi per nulla.
Ἑρμοῦ καὶ Μαίας
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?