Verso l'ignoto - versione greco Luciano da Gymnasion

Verso l'ignoto Luciano
versione greco traduzione libro gymnasion

Ωρμωμην ποτε απο των Ηρακλεους στηλων και εις τον εσπεριον ωκεανον ουριω ανεμω τον πλουν εποιουμην....

Una volta essendo partito dalle colonne d'Ercole ed avendo spinto la nave verso l'oceano occidentale con vento favorevole compivo la navigazione.

Il motivo e il pretesto del viaggio erano la curiosità della mente, il desiderio di fatti insoliti, il voler apprendere quale fosse il termine dell'oceano e quali gli uomini che vivevano al di là. Per questo appunto caricai moltissimi alimenti, caricai anche acqua sufficiente, mi procurai cinquanta compagni che avevano la mia stessa intenzione, predisposi una grande quantità di attrezzi navali e presi il miglior timoniere avendolo convinto con una grande ricompensa e rafforzai la nave - era infatti leggera- come per una grande e dura navigazione.

dunque affidandoci al vento fummo presi in tempesta per 79 giorni. all'ottantesimo mentre il sole splendeva vidi non lontano un isola alta e boscosa

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:38:29 - flow version _RPTC_G1.3