il furore poetico si diffonde come l'attrazione della calamita -Platone versione greco

il furore poetico si diffonde come l'attrazione della calamita
VERSIONE DI GRECO di Platone
TRADUZIONE dal libro taxis

καὶ γὰρ αὕτη ἡ λίθος οὐ μόνον αὐτοὺς τοὺς δακτυλίους ἄγει τοὺς σιδηροῦς, ἀλλὰ καὶ δύναμιν ἐντίθησι τοῖς δακτυλίοις ὥστ’ αὖ δύνασθαι ταὐτὸν...

Questa pietra non solo attrae gli stessi anelli di ferro ma conferisce anche agli anelli una forza tale che a loro volta possono fare la stessa cosa che fa la pietra, (ovvero), attrarre altri anelli, tanto che talvolta una catena molto lunga di pezzi di ferro e di anelli pende dagli uni e dagli altri; dunque, a tutti questi da quella pietra si applica la capacità.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:39:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.