è importante frequentare buone compagnie - Senofonte versione greco
è IMPORTANTE FREQUENTARE BUONE COMPAGNIE
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
Ἴσως οὖν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκόντων φιλοσοφεῖν ὅτι οὐκ ἄν ποτε ὁ δίκαιος ἄδικος γένοιτο, οὐδὲ ὁ σώφρων ὑβριστής, οὐδὲ ἄλλο οὐδὲν ὧν μάθησίς ἐστιν ὁ μαθὼν ἀνεπιστήμων ἄν ποτε γένοιτο....
TRADUZIONE
Tra coloro che vanno dicendosi filosofi forse potrebbero dire che mai chi è giusto può diventare ingiusto, né chi è saggio tracotante, e neppure colui che ha appreso qualcun’altra delle discipline di cui è (possibile)
l’apprendimento, potrebbe diventare ignorante in nessuna di esse. Io però su queste cose non la penso così: vedo infatti che, come quelli che non esercitano il fisico non sono in grado di svolgere le funzioni fisiche, così chi non esercita lo spirito non è in grado di svolgere le attività proprie di esso;
infatti non può né fare né evitare quello che si deve. Perciò anche i padri tengono lontani i figli dagli uomini perversi, pur se essi sono assennati, convinti che frequentare uomini dabbene sia esercizio della virtù, mentre frequentare uomini malvagi (ne rappresenti) l’annientamento.
E lo attesta anche il poeta che dice: "Apprenderai cose positive da uomini positivi, ma se tu intavolerai rapporti con malvagi, rovinerai anche la saggezza che possiedi".
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?