Gesta di Agesilao - versione greco Senofonte
GESTA DI AGESILAO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
Διαβας δε τον Ελλησποντον επορευετο δια των αυτων εθνων ωνπερ ο Περσης τω παμπληθει στολω: και ην ενιαυσιαν οδον ο βαρβαρος εποιησατο, ταυτην μειον η εν μηνι κατηνυσεν ο Αγησιλαος....
TRADUZIONE
Attraversato l'Ellesponto, marciava attraverso quegli stessi paesi, per cui avevano avanzato i Persiani con l'esercito al completo e la strada che il barbaro portò a termine in un anno, Agesilao la concluse in meno di un mese. Non desiderava infatti arrivare tardi in aiuto della patria.
Dopo che passò in Tessaglia attraversando la Macedonia, i Larisei e i Crannoni e gli Scotussi e i Farsali che erano alleati dei Beoti, e tutti i Tessali, tranne quanti tra loro si trovavano allora nella condizione di deportati, gli arrecavano danni inseguendolo.
Egli, fino a quel momento, conduceva l'armata in struttura quadrata, schierando metà dei cavalieri sulla fronte, l'altra metà in coda:
ma poiché i Tessali gli ostacolavano la marcia attaccando la difesa, spedisce in coda anche le forze di cavalleria tolte dall'avanguardia dell'armata, escludendo i cavalieri della sua scorta personale.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?