Gli abitanti di Oreo scacciano gli Spartani - versione greco Senofonte da Oi ellenes

GLI ABITANTI DI OREO SCACCIANO GLI SPARTANI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Oi ellenes

Οί Θηβαίοι απορίᾳ σίτου • — δυοΐν γαρ έτοῖν ούκ ελάμβανον καρπόν έκ τῆς γῆς — πέμπουσίν επί δυοϊν τριήραν άνδρας είς Παγασάς, ίνα σϊτον άποκομίζωσιν. 'Αλκέτης δέ ό Λακεδαιμόνιος φυλάττων Όρεόν — εκεῖ γάρ ό σίτος ἦν — τρεῖς τριήρείς παρασκευάζεί λάθρᾳ, δείδων μή έξαγγέλληται.

Έπεί δέ άπήγετο ό σίτος, λαμβάνει ό 'Αλκέτης τόν τε σϊτον καί τάς τριήρείς και τούς άνδρας καί έν τῇ ἃκρᾳ έστρατοπεδεύετο. Μετ' ολίγον ό μεν 'Αλκέτης κατέβαινε έκ τῆς ἃκρας, οί δε αίχμάλωτοι, καταγιγνώσκοντες τήν άμέλειαν τῆς φυλακῆς καταλαμβάνονσι τήν ἃκραν* οί Ὠρεῖται έκβάλλουσί τούς Λακεδαιμονίους και εύπορως ἢδη οί Θηβαίοι σίτον παρακομίζονται.

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-05-24 00:56:06 - flow version _RPTC_G1.1