Gli ambasciatori tebani chiedono soccorso ad Atene contro Sparta - Senofonte versione greco Il nuovo taxis

GLI AMBASCIATORI TEBANI CHIEDONO SOCCORSO
AD ATENE CONTRO SPARTA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Il nuovo taxis

Καὶ μὴν ὅτι μέν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, βούλοισθ᾿ἄν τὴν ἀρχὴν ἥν πρότερον ἐκέκτησθε ἀναλαβεῖν, πάντες ἐπιστάμεθα· τοῦτο δὲ πῶς μᾶλλον εἰκὸς...

TRADUZIONE

O ateniesi, infatti siamo tutti a conoscenza del fatto, che avreste il desiderio di riconquistare l'egemonia che avevate raggiunto tempo addietro: ebbene, come potrebbe essere verosimile che ciò accada, se voi medesimi non prestate aiuto a chi è vittima di ingiustizie ad opera di quelli? Non abbiate timore per il fatto che hanno enorme influenza, ma abbiate ben più coraggio per ciò, pensando, cioè, che quando anche voi detenevate il potere su numerose genti, allora v'eravate inimicati un'infinità di uomini.

Ma finchè costoro non ebbero l'occasione di ribellarsi, mantennero celato l'astio nei vostri confronti. Tuttavia, allorchè gli Spartani uscirono allo scoperto in quanto guide della rivolta, soltanto a quel punto essi rivelarono quali erano i loro sentimenti verso di voi. Ed ora sarebbe scontato che, qualora noi e voi battagliassimo fianco a fianco contro i Lacedemoni - lo sapete bene - i molti che li detestano verrebbero parimenti allo scoperto.

Ad ogni modo, come affermiamo null'altro che la verità, se lo ritenete, ebbene, avrete modo di saperlo immediatamente.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:04 - flow version _RPTC_G1.3