Gli ateniesi trascurano il consiglio di Alcibiade - Senofonte versione greco

Gli ateniesi trascurano il consiglio di Alcibiade
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Sullogè, pag. 333 es 603

«Αλκιβιάδης δε κατιδών εκ των τειχών τους µέν Αθηναίους εναιγιαλω ορµουντας και προς ουδεµία πόλει, τα δ’ επιτήδεια εκ Σηστουµετιόντας πεντεκέδαικα σταδίους από των νεων, τους δε πολεµίους ενλιµένι και προς πόλει έχοντας πάντα, ουκ εν καλω έφη αυτούς ορµειν, αλλά µεθορµίσαι εις Σηστόν παρήνει προς τε λιµένα και προς πόλιν.

ουόντες ναυµαχήσετε, έφη, όταν βούλησθε. »« Λύσανδρος δ’, επεί ην ηµέρα πέµπτη επιπλέουσι τοις Αθηναίοις, ειπε τοις παρ’ αυτου εποµένοις, επάν κατίδωσιν αυτούς εκβεβηκότας καιεσκεδασµένους κατά την Χερρόνησον όπερ εποίουν πολύ µαλλον καθ’εκάστην ηµέραν τά τε σιτία πόρρωθεν ωνούµενοι και καταφρονουντες δήτου Λυσάνδρου, ότι ουκ αντανηγεν, αποπλέοντας τούµπαλιν παρ’ αυτόναραι ασπίδα κατά µέσον τον πλουν. Οι δε ταυτα εποίησαν ωςεκέλευσε. »

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-05-24 00:57:52 - flow version _RPTC_G1.1