I soldati non si fidano di Senofonte? Si cerchino un altro comandante!

Νεων, στρατηγος τις των Ελληνων, ελεγεν ως Σενοφων, διανοειται αγειν τους στρατιωτας εξαπαπων εις Φασιν. ταυτα δ'οι στρατιωται κἁλεπως εφερον. ... Τι γαρ εγω τινι εμποδων ειμι; Παριημι αρχετω τις αλλος. (versione greco da Senofonte)

Neone, uno stratega degli Elleni, diceva che Senofonte pensa di condurre i soldati al Fasi ingannando. I soldati sopportavano queste cose a fatica. Allora Senofonte subito raduna l’assemblea dei soldati e parla così: «Sento dunque che qualcuno mi discredita, o soldati, che io vi sto per condurre al Fasi ingannando...(CONTINUA)

Testo greco completo

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-24 19:34:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.