L'annuncio del disastro di Egospotami - Senofonte versione greco metis

L'annuncio del disastro di egospotami
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro metis

Κόνων δὲ ταῖς ἐννέα ναυσὶ φεύγων, ἐπεὶ ἔγνω τῶν Ἀθηναίων τὰ πράγματα διεφθαρμένα, κατασχὼν ἐπὶ τὴν Ἀβαρνίδα τὴν Λαμψάκου ἄκραν ἔλαβεν...

TRADUZIONE

Quando Conone, in fuga con le nove navi, capì che per gli Ateniesi tutto era perduto, approdò ad Abarnide, la rocca di Lampsaco, e vi trafugò le grandi vele delle navi di Lisandro, poi si diresse con otto navi a Cipro, presso Evagora, 16 mentre la Paralo andò ad Atene ad annunziare ciò che era accaduto.

Lisandro portò a Lampsac...

In seguito Lisandro riunì gli alleati e li invitò a deliberare sulla sorte dei prigionieriCopyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:41:46 - flow version _RPTC_G1.3