Tissaferne ed Agesilao - Senofonte versione greco

TISSAFERNE ED AGESILAO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte

ἐπεί γε μὴν λαβὼν τὸ στράτευμα ἐξέπλευσε, πῶς ἄν τις σαφέστερον ἐπιδείξειεν ὡς ἐστρατήγησεν ἢ εἰ αὐτὰ διηγήσαιτο ἃ ἔπραξεν; ἐν τοίνυν τῆι Ἀσίαι ἥδε πρώτη πρᾶξις ἐγένετο....

TRADUZIONE

Ora, come sì potrebbe descrivere meglio il suo modo di condurre la guerra, una volta che, assunto il comando, salpò, se non raccontando direttamente le sue gesta?

Il suo primo atto in Asia...

anziché stare in pace si fece inviare dal gran re un altro grosso contingente, in aggiunta a quello che aveva già con sé. Agesilao, invece, pur essendosi accorto dell'inganno, continuò non di meno a osservare la tregua. mi sembra che nel farlo egli abbia compiuto un primo gesto significativo, perché mostrando che Tissaferne era uno spergiuro suscitò negli altri diffidenza nei suoi confronti;

facendo poi risaltare in ...Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:41:49 - flow version _RPTC_G1.3