Norme di comportamento

εἴτε τοὺς θεοὺς ἵλεως εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺς θεούς, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεις ἀγαπᾶσθαι, τοὺς φίλους εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινος...

Se vuoi che gli dei ti siano favorevoli, bisogna venerare gli dei, se vuoi essere amato dagli amici, bisogna fare del bene agli amici, se desideri essere stimato da qualche città, bisogna aiutare la città, se ritieni giusto essere ammirato da tutta la Grecia per virtù, bisogna tentare di fare del bene alla Grecia, se vuoi che la terra ti porti abbondanti frutti, bisogna coltivare la terra, se pensi che bisogna arricchirsi per mezzo del bestiame, bisogna occuparsi del bestiame, se miri ad essere glorificato durante la guerra e vuoi poter non solo liberare gli amici ma anche sottomettere i nemici, bisogna non solo apprendere le stesse arti della guerra da coloro che le conoscono, ma anche esercitarsi su come bisogna usare quelle;

dunque, se vuoi essere fo...

Ulteriore proposta di traduzione

Se vuoi che gli dèi ti siano favorevoli, bisogna servire gli dèi; se desideri essere amato dagli amici, bisogna beneficare gli amici; se brami di essere onorato da una città, bisogna giovare alla città; se aspiri ad essere ammirato in virtù da tutta la Grecia, bisogna cercare di fare del bene alla Grecia;

se desideri che la terra ...

e se desideri essere forte nel corpo, bisogna abituare il corpo a servire la mente, allenandolo con fatica e sudore. (By Starinthesky)  Copyright skuolasprint.it 2019-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:43:26 - flow version _RPTC_G1.3