La generosità di Ciro - versione greco Senofonte da Katà logon

LA GENEROSITà DI CIRO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Katà Logon
πολύ γαρ διενεγκών ανθρώπων τᾠ πλεìστας προσοδουσ
απεθανεν ἢ Κυποσ
TRADUZIONE

ora esporrò come primeggiasse anche negli altri modi volti a curare le relazioni umane già superiore a chiunque per il volume delle sue rendite ancor più si segnalò su tutti per la moltitudine dei doni elargiti.

Egli diede inizio a quest...

A chi si attribuiscono regali simili a quelle fatti dal re di Persia - braccialetti, collne cavalli dal morso d'oro (oggetti che la nessuno può possedere se non li ha ricevuti dal sovrano)? E di chi altro si dice che per l'imponenza dei suoi doni si fa preferire a un fratello a un padre ai figli?

chi mai se non il re pers...Copyright skuolasprint.it 2011-2025 © Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-02-08 09:41:22 - flow version _RPTC_G1.3