La resa di Atene e l’abbattimento delle Lunghe Mura - versione greco Senofonte
LA RESA DI ATENE E L'ABBATTIMENTO DELLE LUNGHE MURA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Elleniche, II, 2, 10-23
οἱ δ᾽ Ἀθηναῖοι πολιορκούμενοι κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν ἠπόρουν τί χρὴ ποιεῖν, οὔτε νεῶν οὔτε συμμάχων αὐτοῖς ὄντων οὔτε σίτου: ἐνόμιζον...
Assediati per terra e per mare, gli Ateniesi non sapevano che fare, non avendo più navi né alleati né viveri; pensavano che fosse per loro ormai inevitabile subire la stessa sorte inflitta agli abitanti di tante piccole città non per vendicare un torto, ma per pura prepotenza, non avendo essi altra colpa che quella di essere alleati di Sparta.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?