Le avversità di una difficile ritirata - Senofonte versione greco Agon
Le avversità di una difficile ritirata
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Agon
Parte I e Parte II
Parte I
Tῇ δ᾽ ὑστεραίᾳ ἐδόκει πορευτέον εἶναι, ὅπῃ δύναιντο τάχιστα, πρὶν ἢ συλλεγῆναι τὸ στράτευμα πάλιν καὶ καταλαβεῖν τὰ στενά....
parte II
L'inizio è Διεγενοντο δε τήν νυκτα καιοντες
La fine Επειδή δε τι εμφαγοιεν, ανισταντο και επορευοντο
Il giorno successivo sembrava ai Greci che bisognava andare prima che l'esercito si radunasse di nuovo e occupasse le strettoie. Dopo essersi ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?