Le pecore e il cane

Φασί γε, ὅτε φωνήεντα ἦν τὰ ζῷα, τὴν ο ιν πρὸς τὸν δεσπότην λέγειν·... οὐδ' ἂν νεμεσθαί δυναίσθε, φοβούμεναι μὴ ἀπολησθεῖ.

Si dice che le pecore, quando gli animali erano dotati di voce, dicevano al padrone: "Tu fai una cosa assurda, poiché alle pecore che ti danno lane, agnelli e formaggio non dai nulla, mentre al cane, che non fornisce niente, dai il cibo che tu stesso possiedi". E il cane ascoltava e diceva:

"Ma io salvo le pecore in modo che esse non siano né rubate dagli uomini né rapite dai lupi;

voi invece, se io non vi proteggo, non potreste nemmeno pascolare temendo di essere uccise".
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

φασὶ – 3ª plurale presente indicativo attivo (φημί)
φημί – impf. ἔφην, ft. ἐρῶ, aor. εἶπον, pf. εἴρηκα, ppf. εἰρήκειν

ἦν – 3ª singolare imperfetto indicativo attivo (εἰμί)
εἰμί – impf. ἦ(ν), ft. ἔσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

εἰπεῖν – infinito aoristo attivo (λέγω)
λέγω – impf. ἔλεγον, ft. ἐρῶ, aor. εἶπον, pf. εἴρηκα, ppf. εἰρήκειν

ποιεῖς – 2ª singolare presente indicativo attivo (ποιέω)
ποιέω – impf. ἐποίουν, ft. ποιήσω, aor. ἐποίησα, pf. πεποίηκα, ppf. ἐπεποιήκειν

δίδως – 2ª singolare presente indicativo attivo (δίδωμι)
δίδωμι – impf. ἐδίδουν, ft. δώσω, aor. ἔδωκα, pf. δέδωκα, ppf. ἐδεδώκειν

λαβῶμεν – 1ª plurale aoristo congiuntivo attivo (λαμβάνω)
λαμβάνω – impf. ἐλάμβανον, ft. λήψομαι, aor. ἔλαβον, pf. εἴληφα, ppf. εἰλήφειν

παρέχει – 3ª singolare presente indicativo attivo (παρέχω)
παρέχω – impf. παρεῖχον, ft. παρέξω, aor. παρέσχον, pf. παρέσχηκα, ppf. —

μεταδιδῷς – 2ª singolare presente congiuntivo attivo (μεταδίδωμι)
μεταδίδωμι – impf. μετεδίδουν, ft. μεταδώσω, aor. μετέδωκα, pf. μεδεδώκα, ppf. —

ἔχεις – 2ª singolare presente indicativo attivo (ἔχω)
ἔχω – impf. εἶχον, ft. ἕξω/σχήσω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. εἰσχήκειν

ἀκούσαντα – participio aoristo attivo accusativo maschile singolare (ἀκούω)
ἀκούω – impf. ἤκουον, ft. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα, pf. ἀκήκοα, ppf. ἠκηκόειν

εἰμὶ – 1ª singolare presente indicativo attivo (εἰμί)
εἰμί – impf. ἦ(ν), ft. ἔσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

σῴζων – participio presente attivo nominativo maschile singolare (σῴζω)
σῴζω – impf. ἔσῳζον, ft. σώσω, aor. ἔσωσα, pf. σέσωκα, ppf. ἐσεσώκειν

κλέπτεσθαι – infinito presente medio-passivo (κλέπτω)
κλέπτω – impf. ἔκλεπτον, ft. κλέψω, aor. ἔκλεψα, pf. κέκλοφα, ppf. ἐκεκλοφείην

ἁρπάζεσθαι – infinito presente medio-passivo (ἁρπάζω)
ἁρπάζω – impf. ἥρπαζον, ft. ἁρπάσω, aor. ἥρπασα, pf. ἥρπακα, ppf. ἡρπάκειν

προφυλάττοιμι – 1ª singolare ottativo presente attivo (προφυλάσσω)
προφυλάσσω – impf. ἐπροφυλάσσον, ft. προφυλάξω, aor. προεφύλαξα, pf. προπεφύλαχα, ppf. —

νέμεσθαι – infinito presente medio-passivo (νέμω)
νέμω – impf. ἔνεμον, ft. νεμῶ, aor. ἔνειμα, pf. νενέμηκα, ppf. ἐνενεμήκειν

δύναισθε – 2ª plurale ottativo presente medio-passivo (δύναμαι)
δύναμαι – impf. ἐδυνάμην, ft. δυνήσομαι, aor. ἐδυνήθην, pf. δεδύνημαι, ppf. —

φοβούμεναι – participio presente medio-passivo nominativo femminile plurale (φοβέομαι)
φοβέομαι – impf. ἐφοβούμην, ft. φοβηθήσομαι, aor. ἐφοβήθην, pf. πεφόβημαι, ppf. —

ἀπόλησθε – 2ª plurale aoristo congiuntivo medio (ἀπόλλυμι)
ἀπόλλυμι – impf. ἀπώλλυνon, ft. ἀπολέσω/ἀπολοῦμαι, aor. ἀπώλεσα/ἀπωλόμην, pf. ἀπολώλεκα, ppf. —

Procedo ora con l'analisi dei sostantivi, aggettivi, comparativi, superlativi, avverbi e altre parti del discorso.

Ecco l’analisi grammaticale completa delle altre parti del discorso nel testo (sostantivi, aggettivi, comparativi/superlativi, avverbi, pronomi, congiunzioni, particelle, preposizioni):


SOSTANTIVI

ἀνδράσιν – dativo plurale maschile (ἀνήρ): "agli uomini"

χρήμασιν – dativo plurale neutro (χρῆμα): "beni", "ricchezze"

ταῖς τέχναις – dativo plurale femminile (τέχνη): "alle arti", "alle professioni"

ἐμοὶ – dativo singolare di pronome personale (ἐγώ): "a me"

σώζων – participio sostantivato (maschile nominativo singolare): "salvatore"

γυναιξίν – dativo plurale femminile (γυνή): "alle donne"

ἀσφαλείας – genitivo singolare femminile (ἀσφάλεια): "sicurezza", "protezione"

ζωῆς – genitivo singolare femminile (ζωή): "vita"

κινδύνων – genitivo plurale maschile (κίνδυνος): "pericoli"


AGGETTIVI (INCLUSE FORME PRONOMINALI)

ὁ, ἡ, τό – articolo determinativo in vari casi e generi

τοῦτο – pronome dimostrativo neutro singolare accusativo (οὗτος): "questo"

ἐμοί – dativo singolare (1ª persona, pronome personale): "a me"

ταύταις – dativo plurale femminile (οὗτος): "a queste"

ἡμῖν – dativo plurale di 1ª persona (ἐγώ): "a noi"

τοσοῦτον – accusativo singolare neutro (τοσοῦτος): "così grande", "tanto"

σῶν – genitivo plurale maschile o neutro (σύ, forma contratta): "tuoi"


COMPARATIVI E SUPERLATIVI

βελτίους – accusativo plurale comparativo maschile (ἀγαθός): "migliori"

βελτίους ὑμῶν – comparativo con genitivo di confronto: "migliori di voi"


AVVERBI

πῶς – "come?"

διὰ τί – "perché?"

μή – avverbio di negazione in costruzioni non indicative: "non"

ἵνα – "affinché"

μήποτε – "non mai", "che non per caso"

ἀσφαλῶς – "in modo sicuro"

ἔτι – "ancora"

οὐ – avverbio di negazione (per l’indicativo): "non"


PRONOMI

τις – "qualcuno", "alcuno"

σοῦ – genitivo singolare di 2ª persona (σύ): "di te"

σὺ – nominativo singolare di 2ª persona (σύ): "tu"

ἡμεῖς – nominativo plurale di 1ª persona: "noi"

ὑμᾶς – accusativo plurale di 2ª persona: "voi"

ἑαυτῶν – genitivo plurale riflessivo: "di se stessi"


CONGIUNZIONI E PARTICELLE

γάρ – "infatti", "perché"

οὖν – "dunque", "perciò"

καί – "e", "anche"

δέ – "ma", "invece"

εἰ – "se"

– "o"

τε – enclitica: "e"


PREPOSIZIONI

δι’ (διὰ) – acc.: "a causa di"; gen.: "per mezzo di"

ἐκ – genitivo: "da"

ὑπὲρ – gen.: "a favore di", "per la salvezza di"

κατὰ – acc.: "contro"

ἐν – dat.: "in"

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-05-15 14:21:35 - flow version _RPTC_G1.3