L'esercito sotto la neve - versione greco Senofonte Greco terza edizione

L'ESERCITO SOTTO LA NEVE
Verzione greco Senofonte Traduzione libro
Greco terza edizione - pagina 66

Στρατοπεδευομενων δ'αυτων γιγνεται της νυκτος χιων πολλ και εωΘεν εδοξε διασκηνησαι τας ταξεις και τους στρατηγους κατα τας κωμας ου γαρ ειδον πολεμιον ουδενα και ασφαλες εδοκει ειναι δια το πληΘος της χιονος.

ΕνταυΘα ειχον οσα εστιν αγαΘα ιερεια σιτον οινους παλαιους ευωδεις ασταφιδας οσπρια παντοδαπα. Των δε αποσχεδαννυμενων, τινες απο του στρατοπεδου ειπον οτι κατιδοιεν νυκτωρ πολλα πυρα φαινοντα. Εδοκει δη τοις τρατηγοις ουκ ασφαλες ειναι διασκηνουν, αλλα συναγαγειν το στρατευμα παλιν. Νυκτερεοντων δ'αυτων ενταυΘα επιπιπτει χιων απλετος ωστε απεκρυψε και τα οπλα και τους ανΘρωπους κατακειμενους

TRADUZIONE

Copyright © 2007-2022 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2022 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2022-05-24 01:01:42 - flow version _RPTC_G1.1