L’iniziativa personale di Ciro - versione greco Senofonte
L'INIZIATIVA PERSONALE DI CIRO
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE
A quel punto Ciro, temendo che (Artaserse) attaccando da dietro dividesse la parte greca, si fece avanti;
e avanzando con i suoi seicento vinse quelli schierati davanti al re e volse i seimila in fuga e si dice che lui abbia ucciso il loro comandante Artagerse di sua stessa mano. Quando iniziava la fuga, si sparpagliarono anche i seicento di Ciro, lanciatisi all’inseguimento, eccetto pochissimi attorno a lui, gli rimasero vicini i cosiddetti commensali.
Con questi che c’erano, vide il re e il seguito attorno a lui; e subito non seppe trattenersi, ma dicendo:
“Eccolo!” si scagliava su di lui e lo ferм al petto, e lo feriva attraverso la corazza, come dice il medico Ctesia e afferma di aver curato lui personalmente la ferita.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?