Preoccupazioni di Atene dopo la battaglia di leuttra - Senofonte versione greco

PREOCCUPAZIONI DI ATENE DOPO LA BATTAGLIA DI LEUTTRA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro N. P.

inizio: Οι δε Θηβαιοι ευθυϛ μεν μετα την μαχην επεμψαν. . fine: . .των πολεων προτερον οφθειϛ η αγγελθείϛ οτι πόρευοιτο.

Οί Θηβαίοι ευθύς μέν μετά τήν μάχην έπεμψαν εις Αθήνας άγγελον εστεφανωμένον, καί άμα μέν τής νίκης τό μέγεθος έφραζον, άμα δέ βοηθείν...

Subito dopo la battaglia i Tebani inviarono un messaggero incoronato (la corona era segno di vittoria, ndT) ad Atene, e in parte riferiva la grandezza della vittoria, in parte incitava ad accorrere in aiuto, dicendo che ora era possibile vendicarsi degli Spartani dei torti (lett.... (CONTINUA)

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-31 09:36:21 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.