Preoccupazioni di Atene dopo la battaglia di leuttra - Senofonte versione greco
PREOCCUPAZIONI DI ATENE DOPO LA BATTAGLIA DI LEUTTRA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro N. P.
inizio: Οι δε Θηβαιοι ευθυϛ μεν μετα την μαχην επεμψαν. . fine: . .των πολεων προτερον οφθειϛ η αγγελθείϛ οτι πόρευοιτο.
Οί Θηβαίοι ευθύς μέν μετά τήν μάχην έπεμψαν εις Αθήνας άγγελον εστεφανωμένον, καί άμα μέν τής νίκης τό μέγεθος έφραζον, άμα δέ βοηθείν...
Subito dopo la battaglia i Tebani inviarono un messaggero incoronato (la corona era segno di vittoria, ndT) ad Atene, e in parte riferiva la grandezza della vittoria, in parte incitava ad accorrere in aiuto, dicendo che ora era possibile vendicarsi degli Spartani dei torti (lett.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?