Ripresa di Sparta - versione greco Senofonte

Ripresa di Sparta
VERSIONE DI GRECO di Senofonte e traduzione

Έπεi ταυτ επρονχ η χα ομωμόχεσαν αϊ πόλεις εμμενειν τη ειρήνη ψ χατεπεμ ψε βασιλεύς εκ τάτχ ϊιε λύ&η μεν τα πεζιχα διελύ&η ε χα τα ναυτιχά...

TRADUZIONE

Dopo questi avvenimenti e dopo il giuramento da parte delle città di osservare la pace proposta dal Re, furono sciolti gli eserciti e congedati gli equipaggi.

Così per gli Spartani, per gli Ateniesi e per i rispettivi alleati questa fu la prima pace dallo scoppio della guerra che si combattè dopo la distruzione delle mura di Atene.

Durante il conflitto vi fu un costante equilibrio di forze tra i contendenti, ma grazie alla cosiddetta pace di Antalcida gli Spartani si procuraronò un notevole vantaggio sugli awersari. Divenendo infatti garanti della pace dettata dal Re e assicurando l'autonomia alle città, ottennero l'alleanza di Corinto, resero indipendenti dai Tebani le città della Beozia, come da tempo desideravano, e posero fine ai tentativi degli Argivi d'impadronirsi di Corinto, minacciando una mobilitazione contro di loro se non avessero abbandonato la città.

Per visualizzare devi fare prima la login

Se non sei ancora utente del sito, apri il tuo account con registrati

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 20:04:21 - flow version _RPTC_G1.3