Scoraggiamento dei mercenari greci - versione greco Senofonte da Triakonta
SCORAGGIAMENTO DEI MERCENARI GRECI
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Triakonta
ἐπειδὴ δὲ ἦσαν ἐν ταῖς κώμαις καὶ διεσπείροντο ὡς ἐπὶ τὸ λαμβάνειν, ἐπιπίπτουσιν αὐτοῖς οἱ Φαρναβάζου ἱππεῖς πρῶτοι· βεβοηθηκότες γὰρ ἦσαν...
Poichè i greci si trovavano nei villaggi ed erano divisi per prendere qualcosa, li assalirono per primi i cavalieri di Farnabaro. Infatti erano corsi in aiuto dei Bitini, poiché se avessero potuto insieme ai Bitini volevano impedire ai greci di giungere a Frigie; questi cavalieri uccisero non meno di ciquecento uomini, i rimanenti invece fuggirono verso il monte.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?