Senofonte si domanda come mai gli ateniesi abbiano prestato fede alle accuse contro Socrate - versione greco Senofonte da Taxis
SENOFONTE SI DOMANDA STUPITO COME MAI GLI ATENIESI ABBIANO PRESTATO FEDE ALLE ACCUSE CONTRO SOCRATE
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Taxis
Θαυμαστόν δε φαίνεταί μοι καϊ το πεισ&ηναί τι νας ως Σωκράτης τους νεους διέφ&ειρεν ός προς τοις είρημένοις πρωτον μέν αφροδισίων καϊ...
Mi lascia stupito anche il fatto che alcuni si siano fatti convincere che Socrate corrompeva i giovani, lui che oltre a quel che si è detto ... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?