Una sosta piacevole - versione greco Senofonte da Triakonta
UNA SOSTA PIACEVOLE
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Triakonta
INIZIO: οι ελληνες αφικοντο εις βασιλεια και κωμας περιξ πολλας...
CENTRO: ενταυθα ειχον τα επιτηδεια οσα εστιν αγαθα...
FINE: και ηδονη ησαν επι τασ στεγας και τα επιτηδεια.
I greci giunsero alla reggia e ai villaggi tutt'attorno, pieni di viveri d'ogni genere. I Greci si accamparono. Di notte scese una fitta nevicata, per cui all'alba si decise di alloggiare i vari reparti, con il rispettivo stratego, villaggio per villaggio: non si scorgeva infatti nessun nemico all'orizzonte e ci si riteneva al sicuro per via dell'alta coltre di neve.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?