Una notizia allarmante - Cesare versione latino Perducere

Una notizia allarmante
Versione di latino di Cesare
LIBRO PERDUCERE Numero 328 pagina 426
Testo latino

Cum tridui viam processisset, nuntiatum est ei Ariovistum cum suis omnibus copiis ad occupandum Vesontionem, quod est oppidum maximum Sequanorum, contendere triduique viam a suis finibus processisse....

Traduzione

Dopo tre giorni di marcia gli giunse notizia che Ariovisto, con tutte le sue truppe si dirigeva verso la più grande città dei Sequani, Vesonzione, con lo scopo di impadronirsene e che era in marcia già da tre giorni.

Cesare giudicò che fosse necessario fare tutto il possibile per prevenirlo perché in quella città c'era la possibilità di rifornirsi di tutto ciò che serve alla guerra e per di più la città, forte come era per posizione naturale, poteva offrire tutte le opportunità per prolungare la lotta;

un fiume infatti, il Dubi, la cinge in cerchio quasi tutta con un corso che pare disegnato col compasso: dove manca il corso del fiume cioè per uno spazio di non più di milleseicento piedi, si eleva un monte di frande altezza che la chiude così completamente che la base è bagnata da due parti dal fiume.

Questo monte circondato ne costituisce la rocca. Qui Cesare si diresse marciando di giorno e di notte a grandi tappe, occupò la città e vi pose un presidio.

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-03-12 19:47:06 - flow version _RPTC_G1.3