La bella vita di Verre in Sicilia - latino laboratorio versione Cicerone
La bella vita di Verre in Sicilia versione latino Cicerone versione latino e traduzione libro latino laboratorio
Temporibus hibernis ad magnitudinem frigoris et tempestatum vim ac fluminum ...
Al sopraggiungere dell'inverno per l'intensità del freddo e per la violenza delle tempeste e dei fiumi, aveva preparato per sè questo rimedio brillante.
Aveva scelto la città di Siracusa della quale si dice che la posizione e la natura del luogo e del clima furono tali che nessun giorno ci fu di tempesta tanto grande e violenta che gli uomini non abbiamo visto il sole di quel giorno. Invece quando la primavera aveva iniziato ad essere (era iniziata)
-il cui inizio egli non riconosceva dal Favanio ma ogni volta che aveva visto sbocciare una rosa allora riteneva che la primavera cominciasse- allora si consacrava alla fatica e ai viaggi; e in quei viaggi si dimostrava tollerante a tal punto che mai nessuno lo vide seduto a cavallo. Infatti, come era costume dei re della Bitinia, veniva portato su una lettiga, sulla quale c'era un cuscino trasparente di Malta imbottito di rose, aveva una ghirlanda di fiori sul capo e un'altra al collo.
Completato il viaggio, non appena era giunto in qualche altra cittàveniva portato con la medesima lettiga fino alla stanza da letto.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?