Il pianto di Serse ad Abido - versione greco Erodoto
Il pianto di Serse ad Abido versione greco da ERODOTO
traduzione Libro ANTROPON ODOI pagina 37 numero 23
Ο Ξερξης την κατα τους Ελλενας στρατειαν απο της Ασιας εις την Ευρωπην αγει....
Serse trasporta l'esercito contro i greci dall'Asia" all'Europa. Egli vuole trasportare l'esercito oltre l'Ellesponto; perciò raduna presso Abido i soldati e prepara il ponte di barche.
Quando i fanti sono in procinto di attraversare il mare, Serse dalla collina si meraviglia dell'esercito immenso, e dapprima si rallegra per la forza dei Persiani, poi scoppia in lacrime.
Artabazo, nobile persiano chiede a Serse dell'inaspettato cambiamento di umore: "Perchè, o maestà, fai tali cose opposte: prima infatti ti rallegri, poi subito piangi". Quello dice " Ho riflettuto sul fatto che degli innumerevoli soldati nessuno tra cento anni sarà vivo; del tutto dunque di misera durata ed effimera è la vita umana.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?