Al largo di Atene - versione greco e traduzione
Εκ τῆς πρώρας οί ναύται ήδη τήν τῆς Αθήνης ακτήν διακρινουσιν, οτε θύελλα τήν θαλάσσαν ταραττει τε και τήν σκάφην τυπτει....
I marinai già dalla prua riconoscono la costa di Atene, quando la tempesta agita il mare e colpisce lo scafo. I marinai raccolgono a forza i remi e spingono l'imbarcazione verso la costa.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?