Alessandro consulta l'oracolo di Delfi

Αλεξανδρος βουλομενος τω θεω χησθαι περι της στρατειας επι τους Περσας, ηκεν εις Δελφους και κατα τυχην ημερων αποφραδων ουσων, εν αις ουκ εστι θεμιστευειν, πρωτον μεν μετεπεμπετο την ιερειαν της δε ου βουλομενης και προισχομενης τον νομον, ο μεν Αλεξανδρος ανερχεται βια προς τον νεων και ειλκεν αυτην η δε ωσπερ εξηττωμενη της σπουδης ελεγε "Ανικητος ει, ω παι".

Τουτο ακουσας, Αλεξανδρος ουκετι λεγει χρηζειν ετερου νατευματος και τοις της ιερειας λογοις αγαπα

Poichè Alessandro voleva chiedere al dio della spedizione contro i Persiani, giunse a Delfi: poiché per caso erano giorni nefasti, nei quali non è (era) possibile dare oracoli, per prima cosa mandò a chiamare la sacerdotessa: ma poiché ella non voleva e adduceva come pretesto la legge, Alessandro tornò con violenza nel tempio e la trascinò via, ma ella, in quanto vinta dall'ardore, disse: "oh ragazzo sei invincibile".

Avendo ascoltato ciò, Alessandro dice(va) che non aveva (c'era) più bisogno di un altro oracolo ed si accontenta(va) delle parole della sacerdotessa.

Copyright © 2007-2020 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and Jan Janikowski 2010-2020 ©. All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2020-02-15 17:32:54 - flow version _RPTC_H2.4