Alessandro sale al trono - versione greco gymnasion
Alessandro sale al trono
versione di greco dal libro gymnasion
versione diversa a secondo da che libro è stata presa le abbiamo tutte basta cliccare:
Alessandro sale al trono - versione greco askesis
Alessandro sale al trono
versione di greco di gymnasion
Αλεξανδρος, ο του Φιλιππου υιος, ετι νεος την βασιλειαν παραδεχεται. Ευθυς δε οι συνεδροι και οι στρατηγοι oρκον ομνυουσι και συνεργοι γιγνονται....
Alessandro, il figlio di Filippo, assume il regno ancora giovane. Subito poi i consiglieri e i generali giurano e diventano collaboratori.
Insieme al regno, Alessandro accetta anche le inimicizie, i pericoli e le guerre. Infatti, verso nord gli Illiri, uomini bellicosi e coraggiosi, aspirano alla libertà e all'autonomia; verso sud i Greci, e soprattutto gli Ateniesi, non vogliono sottomettersi al dominio di Alessandro; e in Macedonia non pochi tramano congiure contro Alessandro.
Alessandro poi, con inaspettato ardore, conduce l'esercito attraverso la Tessaglia fino alle Termopili e sottomette Tebe. Subito poi risale in Macedonia e annienta gli avversari.
In seguito poi marcia anche contro l'Illiria, attraverso regioni inaccessibili, e con audacia e coraggio sottomette completamente tutti gli Illiri.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
A. VERBI
παραδέχομαι: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di παραδέχομαι (ricevere, accettare, ereditare). (Compare due volte)
Paradigma: παραδέχομαι, παραδέξομαι, παρεδεξάμην, -, παραδέδεγμαι, -.
ομνυουσι: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona plurale di ὄμνυμι (giurare).
Paradigma: ὄμνυμι, ὀμοῦμαι, ὤμοσα, ὀμώμοκα, ὀμώμομαι, ὠμόθην.
γιγνονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di γίγνομαι (diventare, essere).
Paradigma: γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -.
ὀρέγονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di ὀρέγομαι (desiderare, aspirare a).
Paradigma: ὀρέγομαι, ὀρέξομαι, ὠρεξάμην, -, ὤρεγμαι, -.
βούλονται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona plurale di βούλομαι (volere).
Paradigma: βούλομαι, βουλήσομαι, -, -, βεβούλημαι, ἐβουλήθην.
ὑποτάττεσθαι: Infinito Presente Medio/Passivo di ὑποτάσσω (sottomettere; al medio/passivo: sottomettersi).
Paradigma: ὑποτάσσω, ὑποτάξω, ὑπέταξα, ὑποτέταχα, ὑποτέταγμαι, ὑπετάγην.
ἐπιβουλεύουσιν: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona plurale di ἐπιβουλεύω (tramare, congiurare contro).
Paradigma: ἐπιβουλεύω, ἐπιβουλεύσω, ἐπεβούλευσα, ἐπιβεβούλευκα, ἐπιβεβούλευμαι, ἐπεβουλεύθην.
ἐλαύνει: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di ἐλαύνω (condurre, avanzare).
Paradigma: ἐλαύνω, ἐλάσω / ἐλῶ, ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην.
καταστρέφεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di καταστρέφομαι (sottomettere, conquistare; al medio: sottomettere per sé). (Compare due volte)
Paradigma: καταστρέφομαι, καταστρέψομαι, κατεστρεψάμην, -, κατέστραμμαι, -.
ἀνέρχεται: Indicativo Presente Medio/Passivo, 3ª persona singolare di ἀνέρχομαι (risalire, tornare).
Paradigma: ἀνέρχομαι, ἀνέλψομαι, ἀνῆλθον, ἀνελýλυθα, -, -.
διαφθείρει: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di διαφθείρω (distruggere, annientare).
Paradigma: διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα / διέφθορα, διέφθαρμαι, διεφθάρην.
στρατεύει: Indicativo Presente Attivo, 3ª persona singolare di στρατεύω (condurre una spedizione, marciare).
Paradigma: στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα, ἐστράτευκα, ἐστράτευμαι, ἐστρατεύθην.
B. NOMI (Sostantivi propri e comuni):
Αλέξανδρος: Nominativo maschile singolare (Alessandro). (Compare tre volte)
Φιλίππου: Genitivo maschile singolare. Nom: Φίλιππος, Gen: Φιλίππου (Filippo).
υἱός: Nominativo maschile singolare. Nom: υἱός, Gen: υἱοῦ (figlio).
βασιλείαν: Accusativo femminile singolare. Nom: βασιλεία, Gen: βασιλείας (regno). (Compare due volte)
σύνεδροι: Nominativo maschile plurale. Nom: σύνεδρος, Gen: συνέδρου (consiglieri).
στρατηγοι: Nominativo maschile plurale. Nom: στρατηγός, Gen: στρατηγοῦ (generali).
ὅρκον: Accusativo maschile singolare. Nom: ὅρκος, Gen: ὅρκου (giuramento).
συνεργοί: Nominativo maschile plurale. Nom: συνεργός, Gen: συνεργοῦ (collaboratori).
ἔχθρας: Accusativo femminile plurale. Nom: ἔχθρα, Gen: ἔχθρας (inimicizie).
κινδύνους: Accusativo maschile plurale. Nom: κίνδυνος, Gen: κινδύνου (pericoli).
πολέμους: Accusativo maschile plurale. Nom: πόλεμος, Gen: πολέμου (guerre).
ἄρκτον: Accusativo femminile singolare. Nom: ἄρκτος, Gen: ἄρκτου (nord).
Ἰλλυριοι: Nominativo maschile plurale (Illiri). (Compare due volte)
ἄνθρωποι: Nominativo maschile plurale. Nom: ἄνθρωπος, Gen: ἀνθρώπου (uomini).
ἐλευθερίας: Genitivo femminile singolare. Nom: ἐλευθερία, Gen: ἐλευθερίας (libertà).
αὐτονομίας: Genitivo feminine singolare. Nom: αὐτονομία, Gen: αὐτονομίας (autonomia).
μεσημβρίαν: Accusativo femminile singolare. Nom: μεσημβρία, Gen: μεσημβρίας (sud).
Ἑλληνικοί: Nominativo maschile plurale (Greci).
Ἀθηναῖοι: Nominativo maschile plurale (Ateniesi).
δεσποτεία: Dativo femminile singolare. Nom: δεσποτεία, Gen: δεσποτείας (dominio, signoria).
Μακεδονία: Dativo femminile singolare. Nom: Μακεδονία, Gen: Μακεδονίας (Macedonia). (Compare due volte)
ἐπιβουλάς: Accusativo femminile plurale. Nom: ἐπιβουλή, Gen: ἐπιβουλῆς (intrighi, congiure).
προθυμία: Dativo femminile singolare. Nom: προθυμία, Gen: προθυμίας (zelo, ardore).
Θεσσαλίαν: Accusativo femminile singolare. Nom: Θεσσαλία, Gen: Θεσσαλίας (Tessaglia).
Θερμοπύλας: Accusativo femminile plurale (Termopili).
στρατιάν: Accusativo femminile singolare. Nom: στρατιά, Gen: στρατιᾶς (esercito).
Θήβας: Accusativo femminile plurale (Tebe).
χωρας: Genitivo femminile singolare. Nom: χώρα, Gen: χώρας (regione, paese).
τόλμῃ: Dativo femminile singolare. Nom: τόλμα, Gen: τόλμης (audacia).
ἀνδρεία: Dativo femminile singolare. Nom: ἀνδρεία, Gen: ἀνδρείας (coraggio, virilità).
C. AGGETTIVI:
νέος: Nominativo maschile singolare. Nom: νέος, νέα, νέον (giovane).
μαχιμοι: Nominativo maschile plurale. Nom: μάχιμος, μάχιμον (bellicoso).
ἀνδρεῖοι: Nominativo maschile plurale. Nom: ἀνδρεῖος, ἀνδρεῖα, ἀνδρεῖον (coraggioso).
πολὺ: Avverbio (molto).
μάλιστα: Avverbio (soprattutto).
οὐκ ὀλιγοι: Locuzione avverbiale (non pochi, molti).
παράδοξω: Dativo femminile singolare. Nom: παράδοξος, παράδοξον (inaspettato, straordinario).
ἐναντίους: Accusativo maschile plurale. Nom: ἐναντίος, ἐναντία, ἐναντίον (opposto, avversario).
ἀβάτους: Accusativo femminile plurale. Nom: ἄβατος, ἄβατον (impervio, inaccessibile).
ὅλους: Accusativo maschile plurale. Nom: ὅλος, ὅλη, ὅλον (tutto, intero).
πάντως: Avverbio (del tutto, completamente).
D. PRONOMI:
Ο: Articolo determinativo nominativo maschile singolare. (Compare tre volte)
του: Articolo determinativo genitivo maschile singolare. (Compare tre volte)
ετι: Avverbio (ancora).
την: Articolo determinativo accusativo femminile singolare. (Compare cinque volte)
Ευθυς: Avverbio (subito).
δε: Congiunzione postpositiva (e, ma, poi). (Compare otto volte)
οι: Articolo determinativo nominativo maschile plurale. (Compare tre volte)
και: Congiunzione copulativa (e, anche). (Compare dieci volte)
Συν: Preposizione con dativo (con).
τας: Articolo determinativo accusativo femminile plurale. (Compare tre volte)
τους: Articolo determinativo accusativo maschile plurale. (Compare due volte)
Προς μεν αρκτον γαρ... προς δε μεσημβριαν: Correlazione (infatti da una parte... dall'altra).
της: Articolo determinativo genitivo femminile singolare. (Compare due volte)
ου: Particella di negazione (non). (Compare due volte)
υπο: Preposizione con genitivo (sotto).
τη: Articolo determinativo dativo femminile singolare.
εν: Preposizione con dativo (in).
τω: Articolo determinativo dativo maschile singolare.
δια: Preposizione con accusativo (attraverso, per). (Compare due volte)
εις: Preposizione con accusativo (in, verso). (Compare due volte)
Αυτικα: Avverbio (subito).
Επειτα: Avverbio (poi).
επι: Preposizione con accusativo (verso).
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?